Polyglot/English(8)
-
미드영어회화_The cat is way out of the bag
미드영어회화_The cat is way out of the bag 스위트 매그놀리아 S1 E2 Oh, You can go ahead and say messy divorce. God knows everyone else does. The cat is way out of the bag, and my skin in getting thicker by the day. 진흙탕 이혼이라고 해도 돼요. 다들 아는걸요. 비밀은 다 밝혀졌고, 제 얼굴은 나날이 두꺼워지고 있어요. The cat is way out of the bag 이 표현은 속담이에요. 직역하면 고양이가 봉투에서 나왔다는 말인데요. The cat is way out of the bag의 의미는 1500년대에 만들어진 표현으로 비밀이 알려졌다는 말이에요. ..
2020.06.24 -
미드영어회화_I highly recommend the "Don't make me smack you" nail polish.
미드영어회화_I highly recommend the "Don't make me smack you" nail polish. 스위트 매그놀리아 S1 E1 헬렌과 데이나 수가 장난치면서 립스틱과 매니큐어로 언어유희를 하던 대화예요. A: It's all the rage this season, you know? 이번 시즌 유행이잖아. B: I highly recommend the "Don't make me smack you" nail polish. "한 대 맞기 싫으면 가만히 있어" 매니큐어도 강력 추천하고 싶은데? highly recommend (sth) highly recommend는 강력하게 추천하고 싶을 때 사용하는 표현이에요. 강력 추천한다고 해서 강압적으로 권고하거나 훈육하는 의미가 있는 건 아니에..
2020.06.16 -
미드영어회화_I gotta bounce
미드영어회화_I gotta bounce 스위트 매그놀리아 S1 Episode 1 애나가 쿠키를 건네주자 타이가 친구를 만나야 한다며 일어서는 장면이에요. No, thanks. I gotta bounce. I'm meeting Luke. 난 괜찮아. 금방 가야 해. 루크 만나기로 했거든. 보통 Bounce의 의미는 위아래로 튀기는 상황을 뜻하는데요. I gotta bounce에서 bounce의 의미는 to leave. 즉 떠난다는 의미예요. 극 중 16살인 타이가 하는 말인 만큼 10대 친구들이 많이 쓰는 슬랭이에요. 자리를 떠나야 할 때 사용하는 표현으로 "나 가야 해." 란 뜻이거든요. 흔히 쓰이는 I gotta go나 I need to leave 대신 I gotta bounce란 표현도 사용해보세요...
2020.06.15 -
미드영어회화_I should have called first
미드영어회화_I should have called first 스위트 매그놀리아 S1 E1 A: I know, I should've called first. 전화 먼저 했었어야 했는데.(전화 안 했다는 의미) B: Is this about what happened after church? 교회 일 때문에 그래? A: It is, but not about our conversation. 응, 근데 그것 때문은 아니야. Should have + past participle 이번엔 문법 이야기를 조금은 해야 할 것 같아요. 이번 한 번만 익히시면 두고두고 써먹으실 수 있으니 조금만 참아주세요! Should have + 과거 분사 = 1) 지나간 일에 대한 후회를 나타낼 때 사용해요. "~했어야 했는데"의 의미예..
2020.06.11 -
미드영어회화_the kid's got a gift
미드영어회화_the kid's got a gift 스위트 매그놀리아 S1 E1 Hey, don't go soft, Harlan. 봐주면 안 되지, 할렌 You can't let him get away with throwing junk. 대충 던지게 놔둘 거야? The kid's got a gift. 저 녀석 재능이 아깝잖아.(=저 녀석 타고난 거 알잖아.) Maddie, you are a terrific manager. 매디, 넌 훌륭한 매니저야. And you have a gift for marketing. 마케팅 능력을 타고났잖아. Gift for gift는 선물이란 뜻도 있지만, 재능(talent)이란 의미도 있어요. 노력해서 얻은 게 아니라, 마치 선물처럼 태어날 때부터 갖고 태어난 타고난 능력을..
2020.06.10 -
미드영어회화_You're swamped at restaurant.
미드영어회화_You're swamped at restaurant. 스위트 매그놀리아 S1 E1 A: What about you? 넌 어떤데? You're swamped at the restaurant. 식당 일로 정신없잖아. You think you can take this on too? 진짜 할 수 있는 거야? B: You know me. 나 몰라? The busier I am, the happier I am. 바쁠수록 행복한 거. swamped는 형용사로 엄청 바쁘단 뜻이에요. swamp는 명사로 습한 땅이나 늪지대란 뜻을 지닌 단어인데요. ed가 붙어 형용사가 되면 엄청나게 바쁘단 뜻이 돼요. 사람이 늪에 빠져서 허우적 거리는 모양새를 떠올리시면 될 것 같아요. 일이 너무 많아서 하고 싶지 않을 때..
2020.06.09